2024年9月25日,翻譯碩士研究生中期考核工作在線開展。此次考核會議由MTI教育中心主任張生祥教授主持,所有翻碩導師出席考核會。全體2023級筆譯碩士研究生參與,并進行個人的中期彙報。
考核工作采用個人彙報的形式進行,研究生們向導師組詳細彙報各自的政治思想、學習成果及學術計劃等方面的内容,涵蓋個人的政治面貌與思想動态、科研成果及所獲獎項、在校學習的未來規劃、下一階段的研究計劃以及按時完成論文工作的安排等相關情況。導師組則對學生的彙報内容進行現場評審。在總結讨論主要問題并形成結論性評定意見後,導師組将提出相應的培養建議。
本次考核的目的在于評估研究生在學位課程學習、科研進度以及個人素質方面是否滿足既定标準,檢驗其是否具備從事科研所需的理論知識與創新思維能力。同時,本次考核還将考察研究生是否完成了學位論文的開題及其研究課題的進展情況。此項考核不僅是研究生培養過程中的關鍵環節,更是提升研究生培養質量與加強管理的重要手段。
會議伊始,張生祥教授向導師組簡明介紹了23英語筆譯班級的培養情況。随後,學生群體根據學号順序進行考核彙報。
李競碩同學首先從政治素質、專業能力和身體素質三個方面進行了個人彙報。他堅守堅定的政治立場,積極響應黨的号召,展現出良好的道德修養和較高的政治覺悟。在專業素質方面,李競碩同學不僅順利通過了CATTI二級考試,還在多個翻譯比賽中取得了優異成績,包括獲得CATTI杯翻譯大賽初賽一等獎、“講好灣區故事”全國外語翻譯大賽一等獎、第三屆“一帶一路”語言服務筆譯大賽二等獎、“LSCAT杯”江蘇省筆譯大賽三等獎以及第十五屆大連外國語大學——《英語世界》杯翻譯大賽優勝獎等。此外,在校期間的翻譯實踐字數已超過十萬字。同時,李競碩同學積極鍛煉身體,也期望未來在提升自身翻譯能力的同時,進一步增強自己在翻譯行業中的影響力。
張俊樂同學從個人的政治思想表現、學習實踐情況、開題準備和進展情況、未來計劃和目标設定進行個人彙報。政治方面,張俊樂同學始終堅持正确的政治方向,堅決擁護黨的領導和馬克思主義;學習實踐方面,保持優秀的專業課程,積極開展學術論文項目、确保個人翻譯質量和翻譯技術的同步提高;規劃在未來順利完成開題相關工作,積極參加學術會議,繼續保持良好的身體素質和生活方式,深入個人擅長的專業領域進行更為廣泛的研究。
陳凱嬌同學彙報了個人政治思想、學習實踐、未來規劃的内容。在政治方面,陳凱嬌同學擁護黨,愛國家人民;積極參活動;關注時政;敬重師長同學;保持樂觀心态;學習實踐方面,按培養進程取得了響應學分,并已完成第一部分在校翻譯實踐量,榮獲第五屆“儒易杯”中華國際翻譯大賽優秀獎、第十屆“LSCAT杯”筆譯大賽三等獎等大型賽事獎項;規劃在未來迎戰CATTI等級考試的同時,準備公開發表論文以及開題任務。
陳彥潼同學從個人的政治思想表現、學習實踐情況、未來規劃方面進行彙報。陳彥潼同學日常中踐行社會主義核心價值觀、正确人生價值觀并遵紀守法、服從安排;學習實踐方面,順利獲得培養進度相應學分,積極參加各類大型翻譯賽事和學術講座的同時,積累了7萬多字數的語料;規劃在未來進行開題準備,備戰CATTI二級筆譯證書考試,将翻譯實踐量保時、保質、保量地完成,并順利完成選題和開題報告地撰寫。
付銘婧同學從政治思想表現、學習實踐情況和未來計劃進行自我彙報。政治思想方面,付銘婧同學擁護黨的領導,積極參與工作,關注内外事件,深入自我反省;學習實踐方面,取得相應學分,完成第二部分在校翻譯實踐量,并榮獲“LSCAT杯”江蘇省筆譯大賽一等獎、大學生英語競賽二等獎、“儒易杯”翻譯競賽優秀獎等諸多翻譯賽事獎項;計劃在未來迎接CATTI二級筆譯考試,完成開題相關工作。
李凡西同學從個人政治思想、學習實踐、未來規劃進行彙報。政治思想方面,李凡西同學跟随黨的路線,積極參加黨政學習;學習實踐方面,取得與培養進程相應的課業學分,按時按量地完成了第二部分在校翻譯實踐量;規劃在未來繼續完成所有在校翻譯實踐量,備戰CATTI二級筆譯等級考試,準備好開題方面地相關工作,完成論文撰寫與發表地相關事宜。
劉夢雨同學在彙報種強調,自己在政治思想方面,始終堅決擁護中國共産黨的領導,以高标準嚴格要求自己,以身作則,争取起到一名中共黨員良好的帶頭作用;學習實踐方面,已修滿目前已結束學期的所有課程學分,順利完成了在校期間的翻譯實踐量的階段任務,并已經着手準備翻譯實踐報告相關事宜計劃在未來的學習中,完善論文并進行公開發表,順利通過CATTI二級筆譯等級考試,完成下一階段的翻譯實踐任務,并做好開題相關的工作。
馬嚴言同學在中期考核的自我總結中表示,個人在政治思想方面,不斷向黨組織靠近,不斷提高自己的思想覺悟與思想認識,目标成為合格的中共黨員,從認真實踐和個人覺悟方面積極跟随黨的思想方針;學習實踐方面,順利取得相應學分,積極投入并完成了在校翻譯實踐量的階段性任務;在未來規劃方面,詳細制定了與開題相關的階段型計劃,并計劃在接下來的學習生活中按時按量地完成論文發表、翻譯資格證書取得的相關事宜。
潘铖同學在彙報中表示,自己不僅在思想政治方面,始終堅持優良傳統,努力體現黨的先進性,積極深入學習政治理論,确立并堅定了自己的共産主義信念,更在日常實踐中積極參與了組織的各類活動,在過程中深刻體會到學習工作中都應以身作則,保持清晰的政治方向和堅定的理想信念;學習實踐方面,按時按質量地取得相應學分并完成了培養計劃的各個階段性任務;計劃在未來學習生活中,做好開題準備的相關工作,完成論文發表的階段性規劃任務。
彭雪同學在彙報中表示,個人政治思想積極,作為一名研究生黨員,始終對自己嚴格要求,清楚的認識到自己的責任,堅持黨員的初心和使命;學習實踐情況,個人認真學習每門課程,掌握了本專業的基礎知識,取得了相應的學分。在導師的悉心指導與帶領下,閱讀了大量文獻,拓寬了知識面,截至目前,已發表一篇論文,并且,在加強理論學習的同時,注重實踐,于第二學期完成5萬字的翻譯實踐;并計劃繼續在導師的指導下,完成培養計劃的學習進度,順利完成開題相關工作。
邱文燕同學首先從個人的政治思想方面情況進行彙報,表示自己始終保持高度的自覺性,認真學習馬克思列甯主義、毛澤東思想、鄧小平理論、“三個代表”重要思想、科學發展觀以及習近平新時代中國特色社會主義思想;學習實踐方面,順利取得相應學分,并積極完成了在校翻譯量的階段性任務。計劃在未來,完成下一階段的培養計劃任務,備考CATTI二級筆譯等級考試,完成論文的公開發表。
王彬娴同學在中期考核中彙報道,個人在政治思想方面對自己嚴格要求,積極學習黨的理論知識,不斷提升自身的政治素養,認真參加支部組織的各項活動,積極學習黨的重要文件,并結合自身實際進行思考和總結;學習實踐方面,按時按質按量完成課業學習,翻譯實踐中每學期完成5萬字翻譯實踐并積極參加各種大型翻譯賽事;在未來,計劃繼續完成好每一個培養計劃階段性進展,在開展下一步學習計劃的同時,對自我進行深刻反省,力圖将自我提升收獲更佳成效。
王淑婷同學表示,自己在政治思想方面,深刻認識到作為一名研究生,堅定的政治立場和優秀的思想素養是十分重要的,始終堅持黨的政策和理論,學習習近平新時代中國特色社會主義思想,積極參加學校和班級組織的各類政治學習活動,通過集體學習和自學的方式,努力提升自己的政治素養和思想覺悟;學習實踐方面,完成學分取得任務,積極參加學術論壇,榮獲第三屆全國大學生英語翻譯能力競賽三等獎、第二屆“中外傳播杯”全國大學生英語翻譯大賽三等獎、江蘇省第十屆“LSCAT杯”二等獎、第三屆《英語世界》杯全國大學生翻譯大賽二等獎等諸多翻譯賽事獎項,順利完成了在校期間的階段型任務;在未來實踐中,力争繼續擴大自我的翻譯實踐量,順利完成CATTI二級筆譯等級考試。
葉涵予同學在會議中表示,自己作為中共黨員,積極學習習近平新時代中國特色社會主義思想和黨的二十大精神,同時作為班級團支部書記,積極組織團日活動,發揮黨員先鋒作用,更在日常實踐中加強政治理論學習,提升自身政治覺悟;學習實踐方面,不僅取得了相應的學分,更積極參與《吳中區企業數據合規指引》的翻譯項目,作為組長,負責了項目的聯絡、協調、翻譯及最終定稿工作,按時完成了每學期要求的翻譯實踐任務,達成了要求的翻譯量。參加2023年江蘇省外國語言文學研究生學術創新論壇,榮獲2024年第二屆“中外傳播杯”全國大學生英語翻譯大賽A組優秀獎、2023年第三屆英語世界杯全國大學生翻譯大賽二等獎、2024年全國大學生英語競賽A類三等獎等諸多大型翻譯賽事獎項。計劃在未來完成翻譯書籍以及出版工作,完成各個短、長期規劃的具體任務,目标進一步提高翻譯與研究能力。
于洋同學在中期考核會議中表示,自己在政治素質方面,始終保持積極向上的态度,主動學習黨和國家的方針政策,關心國内外政治局勢;學習實踐方面取得相應學分并完成了第二階段的翻譯實踐量;計劃在未來的學習實踐中完成進一步的翻譯實踐量,論文的公開發表,以及學位論文寫作的相關事宜。
最後,導師組對學生總體彙報情況進行總體評審,并進行了培養計劃的細節商讨。
此次中期考核彙報是23屆英語筆譯碩士研究生在其學術旅程中的一次重要檢閱與總結。這一彙報不僅為研究生們提供了展示自我與接受檢驗的機會,也為導師們深入了解學生學習進展及研究方向催生了良機。通過此次考核,我們不僅能夠清晰地識别研究生在學習與科研中所面臨的問題與不足,還為他們未來的發展指明了方向,有助于持續提升研究生培養的質量。